NousvoilĂ donc partis, en ce mercredi 19 juillet, pour notre premiĂšre escale : les Ăźles BalĂ©ares. DĂ©part Ă 11h30 du ponton du chantier Russo Yachting (qui nous a changĂ© notre grĂ©ement), cap au 200°. On devrait mettre entre 40 et 48 heures Ă traverser. Le vent sâannonce travers pour la premiĂšre journĂ©e et vent arriĂšre pour la
rĂ©glementation du kayak de mer 1 RĂ©glementation du kayak de mer Texte de la Division 240, publiĂ© au journal officiel le 12 mai 2019. Dispositions gĂ©nĂ©rales, conditions dâutilisation des navires de plaisance, caractĂ©ristiques des matĂ©riels spĂ©cifiques. Dans lâarticle suivant, [âŠ] indique une partie omise du texte de rĂ©fĂ©rence, parce quâelle ne concerne pas le kayak de mer. Jâai ajoutĂ© en italique des commentaires propres au kayak de mer. A la suite du texte de la Division 240, vous trouverez des conseils sur lâĂ©quipement et les vĂȘtements techniques du kayakiste en mer. kayak de mer, Ă©quipements obligatoires et recommandĂ©s kayak de mer avec son chargement pour la randonnĂ©e Les constructeurs de kayaks, professionnels ou amateurs, doivent tenir compte du texte de la Division 245, applicable depuis le 1er septembre 2015. Ce texte dĂ©finit le rĂ©fĂ©rentiel technique des navires de plaisance exclus du marquage CE de longueur de coque infĂ©rieure ou Ă©gale Ă 24 mĂštres. Le kayak de mer doit disposer dâune ou plusieurs rĂ©serves de flottabilitĂ© lui permettant de flotter avec la charge maximale admissible en cas dâenvahissement du flotteur. MINISTĂRE DE LA TRANSITION ĂCOLOGIQUE ET SOLIDAIREDirection gĂ©nĂ©rale des Infrastructures,des Transports et de la MerDirection des Affaires maritimes DIVISION 240 RĂGLES DE SĂCURITĂ APPLICABLES Ă LA NAVIGATION DE PLAISANCE EN MER SUR DES EMBARCATIONS DE LONGUEUR INFĂRIEURE OU ĂGALE Ă 24 M[âŠ]Date de signature 06-05-2019Date de parution 12-05-2019[âŠ] CHAPITRE 1DISPOSITIONS GĂNĂRALESArticle dâapplicationLa prĂ©sente division dĂ©finit les conditions dâutilisation ainsi que les dispositions relatives au matĂ©riel dâarmement et de sĂ©curitĂ© applicables en mer Ă tous les engins, embarcations et navires de plaisance Ă usage personnel ou de formation dâune longueur de coque infĂ©rieure ou Ă©gale Ă 24 mĂštres.[âŠ] Article DĂ©finitions des embarcations 1. Engin de plage Embarcation ou engin appartenant Ă lâune des catĂ©gories suivantes [âŠ]â les embarcations ou engins principalement propulsĂ©s par lâĂ©nergie humaine, de moins de 3,50 m de longueur de coque ;[âŠ]5. Embarcation ou engin propulsĂ© principalement par lâĂ©nergie humaine flotteur â sur lequel ou Ă bord duquel le pratiquant se tient assis, agenouillĂ© ou debout ;â et conçu pour ĂȘtre propulsĂ© Ă la force des bras et/ou des jambes du Ă titre accessoire, dâune voile dâappoint fixe ou aĂ©rotractrice nâest ni nĂ©cessaire ni comprennent notamment les avirons de mer et les kayaks de mer.[âŠ]III- Divers [âŠ]2. Abri Endroit de la cĂŽte oĂč tout engin, embarcation ou navire et son Ă©quipage peuvent se mettre en sĂ©curitĂ© en mouillant, atterrissant ou accostant et en repartir sans assistance. Cette notion tient compte des conditions mĂ©tĂ©orologiques et de mer du moment ainsi que des caractĂ©ristiques de lâengin, de lâembarcation ou du Chef de bord Membre dâĂ©quipage responsable de la conduite du navire, de la tenue du journal de bord lorsquâil est exigĂ©, du respect des rĂšglements et de la sĂ©curitĂ© des personnes Location contrat par lequel, de maniĂšre temporaire ou permanente, le propriĂ©taire ou lâexploitant dâun navire sâoblige Ă en confier lâusage pendant un certain temps Ă un locataire, moyennant un certain prix que celui-ci sâoblige Ă lui payer.[âŠ]6. Navire auto-videur navire, embarcation ou engin dont les parties exposĂ©es aux intempĂ©ries peuvent en permanence Ă©vacuer par gravitĂ© lâeau accumulĂ©e.[âŠ] Article de la fonction de chef de bordLe chef de bord sâassure, notamment â de lâadĂ©quation de sa navigation avec les caractĂ©ristiques de son navire ;â de la prĂ©sence Ă bord, du bon Ă©tat et de la validitĂ© de tous les Ă©quipements et matĂ©riels de sĂ©curitĂ© embarquĂ©s ainsi que de leur adaptation aux personnes embarquĂ©es ;â de la mise en Ćuvre desdits matĂ©riels lorsque les circonstances lâexigent. Article de la fonction de chef de bord pour un groupe de naviresLa fonction de chef de bord peut ĂȘtre assumĂ©e par une seule personne pour un groupe de navires si toutes les conditions suivantes sont satisfaites â LâactivitĂ© a lieu dans le cadre dâactivitĂ©s dâenseignement organisĂ©es par un organisme dâĂtat ou par une structure membre dâune fĂ©dĂ©ration sportive agréée par le ministre chargĂ© des sports ;â elle concerne des voiliers ou embarcations propulsĂ©es principalement par lâĂ©nergie humaine de masse lĂšge infĂ©rieure Ă 250 kg ;â la personne exerçant la fonction de chef de bord est un encadrant qualifiĂ© au sens du code du sport. Il est embarquĂ© sur un moyen nautique situĂ© Ă proximitĂ© immĂ©diate du groupe quâil encadre, et peut effectuer sans dĂ©lai une intervention pour mettre en sĂ©curitĂ© les pratiquants. CHAPITRE 2CONDITIONS DâUTILISATIONArticle gĂ©nĂ©rales[âŠ]6. Ă bord des navires, engins et embarcations de plaisance soumis Ă lâemport dâun Ă©quipement individuel de flottabilitĂ© EIF, les enfants de 30 kg maximum disposent dâun EIF de 100 N de flottabilitĂ©, quelle que soit la distance dâĂ©loignement dâun Le tableau ci-dessous rĂ©capitule les conditions et limites dâutilisation des embarcations rĂ©gies par la prĂ©sente division.[âŠ] NaviresJusquâĂ 300 m dâun abriDe 300 m Ă moins de 2 MN dâun abriDe 2 MN Ă moins de 6 MN dâun abriEmbarcations propulsĂ©es par lâĂ©nergie humaine hors engins de plageAucun matĂ©riel requisBasique spĂ©cifique Art. spĂ©cifique Art. de navigation et matĂ©riel dâarmement et de sĂ©curitĂ© affĂ©rent [âŠ] Section 1Conditions dâutilisation des navires de plaisanceArticle gĂ©nĂ©ralesLes informations et les documents nautiques peuvent ĂȘtre rassemblĂ©s dans un ou plusieurs ouvrages ou support Ă©lectronique consultables Ă tout des caractĂ©ristiques techniques requises de la lampe torche qui peut â ou doit, selon les cas â ĂȘtre embarquĂ©e, il est recommandĂ© que celle-ci soit flottante. Article effectuant une navigation Ă moins de 2 milles dâun abri â MatĂ©riel dâarmement et de sĂ©curitĂ© basique des navires de plaisanceLe matĂ©riel dâarmement et de sĂ©curitĂ© basique dâun navire de plaisance comprend au minimum les Ă©lĂ©ments suivants 1. Pour chaque personne embarquĂ©e â soit un Ă©quipement individuel de flottabilitĂ© EIF, accessible rapidement et aisĂ©ment, prĂ©sentant un niveau de performance dâau moins 50 N de flottabilitĂ© ;â soit, si elle est portĂ©e, une combinaison humide en nĂ©oprĂšne ou sĂšche assurant au minimum une protection du torse et de lâabdomen, une flottabilitĂ© positive et une protection est recommandĂ© que toute personne qui navigue en solitaire porte en permanence un EIF prĂ©sentant un niveau de performance dâau moins 50 N de flottabilitĂ© auquel est assujetti une VHF Un dispositif lumineux. Celui-ci peut-ĂȘtre â collectif. Il est alors constituĂ© dâune lampe torche Ă©tanche ayant une autonomie dâau moins 6 heures ;â ou individuel. En ce cas âą il doit ĂȘtre Ă©tanche et avoir une autonomie dâau moins 6 heures ;âą il doit ĂȘtre soit portĂ© soit fixĂ© Ă lâĂ©quipement individuel de flottabilitĂ© mis Ă la disposition de la personne embarquĂ©e ;âą il peut ĂȘtre de type lampe flash, lampe torche ou cyalume.[âŠ]4. Un dispositif dâassĂšchement manuel Ă©cope, seau ou pompe Ă main appropriĂ© au volume du navire pour les navires non auto-videurs ou ceux qui comportent au moins un espace habitable. Ce dispositif peut ĂȘtre fixe ou Un dispositif permettant le remorquage point dâamarrage et bout de remorquage ;[âŠ]7. Un moyen de connaĂźtre les heures et coefficients de marĂ©e du jour et de la zone considĂ©rĂ©s. Ce document nâest pas requis en En dehors des eaux territoriales, le pavillon national doit ĂȘtre arborĂ©. â Le kayak de mer doit obligatoirement avoir une ligne de vie sur son pourtour, câest elle qui permet le remorquage. La ligne de vie est un cordage attachĂ© sur le pourtour du kayak permettant une saisie aisĂ©e, câest un Ă©lĂ©ment essentiel de la sĂ©curitĂ©. AprĂšs un chavirement, la ligne de vie permet dâagripper son kayak ou le kayak de son sauveteur. La ligne de vie permet de remonter sur lâembarcation et repartir, seul et/ou avec de lâaide. On peut glisser, sur le pont arriĂšre et sous la ligne de vie, sa pagaie Ă©quipĂ©e dâun flotteur, pour remonter plus facilement Ă bord de son kayak.â Si vous tombez Ă lâeau et nâarrivez pas Ă remonter dans votre kayak de mer, ayez les bons rĂ©flexes ne lĂąchez jamais votre kayak de mer ni votre pagaie, la couleur et surtout la grande taille de votre kayak de mer aideront les secours Ă vous repĂ©rer. Vous pouvez tenir votre kayak de mer par la ligne de vie, avec la main, en plaçant toujours votre kayak de mer entre la cĂŽte et vous. Si vous vous placez entre votre kayak de mer et la cĂŽte et que le courant vous amĂšne vers les roches vous serez poussĂ© contre les roches par votre bateau. Vous pouvez aussi tenir votre kayak de mer en glissant une jambe dans lâhabitacle, le kayak vous aide Ă flotter et vos mains restent libres. Votre pagaie peut vous servir Ă vous faire remarquer de loin, en la tenant verticalement. Votre pagaie peut aussi vous aider Ă vous garder roches, si vous dĂ©rivez vers elles. Votre pagaie peut aussi vous aider Ă avancer dans lâeau en pagayant allongĂ© sur lâeau. Si vous ĂȘtes seul dans une mer trĂšs agitĂ©e ou forte et que vous courrez le risque de baigner, accrochez votre leach, ou le bout de votre ceinture de remorquage, Ă votre ligne de vie. Ainsi, si vous baignez, vous resterez solidaire de votre kayak et les secours vous retrouveront plus facilement. Si par malheur vous lĂąchiez votre kayak, les secours ne vous verraient probablement pas dans une mer forte. Si les secours sont proches, allumez votre feu Ă main, votre lampe flash ou Ă dĂ©faut un cyalume que vous aurez prĂ©alablement attachĂ© Ă un bout et que vous ferez tournoyer au dessus de vous. La ligne de vie offre de multiples points dâancrage Ă lâavant et Ă proximitĂ© de lâhabitacle pour fixer le bout de remorquage. Ceinture de remorquage Throw Tow 15 mĂštres fabriquĂ© par °hf Dans la pratique, il nous faut des points dâaccroche un peu partout sur le Des points dâaccroche aux deux pointes, pour que notre kayak puisse ĂȘtre remorquĂ© aussi bien en marche avant quâen marche arriĂšre. A noter quâavec un bout long, il faut parcourir 10 ou 15 mĂštres avant que le remorquage ne dĂ©bute. Dans les cas dâurgence, si il faut dĂ©gager le remorquĂ© trĂšs vite on peut le sortir de la zone dangereuse avec un bout court, puis continuer avec un bout long, une fois sorti de la zone dangereuse. On peut aussi le sortir dâune zone dangereuse sans bout de remorquage ; en se couchant sur la pointe du remorquĂ© afin de solidariser son kayak avec le notre, on pagaye alors de part et dâautre des deux kayaks, en restant constamment couchĂ© sur le kayak du remorquĂ©, pour se dĂ©gager de la zone.â Des points dâaccroche sur les cĂŽtĂ©s, afin que le remorqueur puisse constituer un radeau avec le remorquĂ© au moyen dâun bout court. Cela permet au remorqueur de surveiller le remorquĂ© pendant le remorquage. Les points dâaccroche sur les cĂŽtĂ©s permettent aussi de constituer un radeau pour gagner en stabilitĂ© et avoir les mains libres pour casser la croute en long ou bout court â Si nous sommes en pleine mer ou dans une zone dĂ©gagĂ©e, une zone oĂč il nây a pas dâobstacle sur notre route, nous allons utiliser un bout long de 10 Ă 15 mĂštres, ou mieux une ceinture de remorquage largable contenant un bout long de 10 ou 15 mĂštres. Le bout long amorti mieux les Ă coups dus aux vagues. Le bout long limite le risque que le kayak remorquĂ©, partant en surf avec la houle, ne percute le kayak du remorqueur. Contact Tow de Whetman Equipment â Le bout court par exemple un Contact Tow est prĂ©fĂ©rable quand lâespace autour de soi est limitĂ© ou encombrĂ©. Dans les passes Ă cailloux, ou si il y a des risques de cravate sur des obstacles Ă cause du courant. Dans ce cas, lâidĂ©al est dâutiliser un bout court quâon va accrocher au tiers avant, ou au tiers arriĂšre du kayak remorquĂ©, afin que la pointe du kayak remorquĂ© se situe au niveau des genoux du remorqueur, cela pour que le remorqueur ait la place de pagayer sur les deux cotĂ©s du radeau constituĂ© par le remorqueur et le remorquĂ©. Le bout court, bien mieux que le bout long, permet de surveiller le remorquĂ© et de rĂ©agir vite si inconsciemment le remorquĂ© basculait dans lâeau. Article effectuant une navigation de 2 Ă moins de 6 milles dâun abri â MatĂ©riel dâarmement et de sĂ©curitĂ© cĂŽtier des navires de plaisanceLe matĂ©riel dâarmement et de sĂ©curitĂ© cĂŽtier dâun navire de plaisance comprend au minimum les Ă©lĂ©ments suivants 1. Ă lâexception des Ă©quipements individuels de flottabilitĂ©, dont les caractĂ©ristiques sont fixĂ©es par le prĂ©sent article, le matĂ©riel dâarmement et de sĂ©curitĂ© basique prĂ©vu Ă lâarticle Autant dâEIF prĂ©sentant un niveau de performance dâau moins 100 N de flottabilitĂ© que de personnes embarquĂ©es. Toutefois, ces Ă©quipements ne sont pas obligatoires pour les personnes sachant nager et qui portent effectivement â un EIF qui prĂ©sente un niveau de performance dâau moins de 50 N de flottabilitĂ©, ou une combinaison humide en nĂ©oprĂšne ou sĂšche qui prĂ©sente les caractĂ©ristiques suivantes a un niveau de performance de flottabilitĂ© minimale positive de 50 N intrinsĂšque et qui assure la protection du torse et de lâabdomen ;b de couleur vive autour du cou ou sur les Ă©paules. Cette derniĂšre exigence nâest pas requise si un dispositif lumineux est fixĂ© en permanence sur la combinaison. Ce dispositif doit ĂȘtre Ă©tanche et avoir une autonomie dâau moins 6 heures. Il peut ĂȘtre de type lampe flash, lampe torche ou Trois feux rouges Ă main conformes aux dispositions de la division 311 du rĂšglement.<br /><em>Ces feux produisent pendant 60 secondes une flamme rouge vif d’une intensitĂ© lumineuse supĂ©rieure Ă 15 000 candelas. Un feu Ă main ne doit ĂȘtre dĂ©clenchĂ© que quand on se sait visible d’un tiers. On l’utilise de prĂ©fĂ©rence pour localiser sa position lorsque les secours, dĂ©jĂ alertĂ©s, sont en phase d’approche. TrĂšs souvent, ce sont les avions et les hĂ©licoptĂšres de recherche, ainsi que les bateaux de secours qui rĂ©clament leur mise Ă feu &8211; quand la connexion radio est maintenue &8211; pour faciliter leur approche. Il faut tenir le feu Ă©loignĂ© de soi, sous le vent et au-dessus de l’eau, ne pas regarder trop longtemps la flamme. En fin de combustion, laisser tomber le feu dans l’eau en ouvrant la main. Il faut se mĂ©fier des feux qui ne fonctionnent pas du premier coup, et toujours diriger la flamme Ă l’Ă©cart de soi et des autres. <a href= » »> />5. Un compas magnĂ©tique Ă©tanche, conforme aux normes ISO pertinentes ou un systĂšme de positionnement satellitaire Ă©tanche faisant fonction de compas.<br />6. La ou les cartes marines, ou encore leurs extraits, officiels, Ă©laborĂ©s Ă partir des informations dâun service hydrographique national. Elles couvrent les zones de navigation frĂ©quentĂ©es, sont placĂ©es sur support papier ou sur support Ă©lectronique et son appareil de lecture, et sont tenues Ă jour.<br />7. Le rĂšglement international pour prĂ©venir les abordages en mer RIPAM, ou un rĂ©sumĂ© textuel et graphique, Ă©ventuellement sous forme de plaquette autocollantes ou un support Ă©lectronique et son appareil de lecture. Kayak de mer, marques de balisage, rĂšgles de barre et de route â CK/mer 8. Un document dĂ©crivant le systĂšme de balisage de la zone frĂ©quentĂ©e, Ă©ventuellement sous forme de plaquettes autocollantes ou sur support Ă©lectronique et son appareil de lecture.[âŠ]Article international pour prĂ©venir les abordages en merLes navires de plaisance sont astreints au respect des dispositions rendues applicables, selon les caractĂ©ristiques du navire, par le dĂ©cret 77-733 du 6 juillet 1977 portant publication de la convention sur le rĂšglement international de 1972 pour prĂ©venir les abordages en mer, faite Ă Londres le 20 octobre 1972.[âŠ]Article dâutilisation des embarcations et engins propulsĂ©s principalement par lâĂ©nergie humaine1. Principe de la limitation Ă 300 mĂštres dâun abri de la navigation des embarcations et engins propulsĂ©s principalement par lâĂ©nergie humaineLes embarcations et engins propulsĂ©s principalement par lâĂ©nergie humaine effectuent une navigation exclusivement navigation est limitĂ©e Ă une distance dâun abri nâexcĂ©dant pas 300 mĂštres. Ils ne sont pas astreints Ă lâemport de matĂ©riel dâarmement et de Extension de la navigation diurne jusquâĂ 2 milles dâun abri â matĂ©riel dâarmement et de sĂ©curitĂ© basique des embarcations et engins propulsĂ©s principalement par lâĂ©nergie humaineLa navigation dâune embarcation ou dâun engin propulsĂ©e principalement par lâĂ©nergie humaine est autorisĂ©e jusquâĂ 2 milles dâun abri si toutes les conditions suivantes sont respectĂ©es â il elle ne prĂ©sente pas les caractĂ©ristiques dâun engin de plage ;â le flotteur comporte un dispositif qui permet Ă un pratiquant, aprĂšs un chavirement de rester au contact du flotteur, de remonter sur lâembarcation et de repartir, seul ou le cas Ă©chĂ©ant, avec lâassistance dâun accompagnant ;â il est embarquĂ© autant dâEIF prĂ©sentant un niveau de performance dâau moins 50 N de flottabilitĂ© que de personnes Ă bord. Cet Ă©quipement peut ĂȘtre remplacĂ© par une combinaison humide en nĂ©oprĂšne ou sĂšche assurant au minimum une protection du torse et de lâabdomen, une flottabilitĂ© positive et une protection thermique si elle est portĂ©e en permanence ;â un moyen de repĂ©rage lumineux est embarquĂ©. Il doit ĂȘtre Ă©tanche et avoir une autonomie dâau moins 6 heures. Il peut ĂȘtre de type lampe flash ou lampe torche. Il peut Ă©galement ĂȘtre de type cyalume, Ă condition que ce dispositif soit assujetti Ă chaque EIF ou portĂ© effectivement par chaque personne Ă outre â les engins non auto-videurs ou ceux qui comportent au moins un espace habitable embarquent un dispositif dâassĂšchement manuel Ă©cope, seau ou pompe Ă main appropriĂ© au volume de lâengin. Ce dispositif peut ĂȘtre fixe ou mobile ;â les kayaks de mer sont dotĂ©s dâun dispositif intĂ©grĂ© ou solidaire de la coque permettant le calage du bassin et des membres Extension de la navigation diurne jusquâĂ 6 milles dâun abri â matĂ©riel dâarmement et de sĂ©curitĂ© cĂŽtier des engins propulsĂ©s principalement par lâĂ©nergie humaineĂ lâexception des planches Ă pagaie, les embarcations et engins propulsĂ©es principalement par lâĂ©nergie humaine qui ne sont pas des engins de plage sont autorisĂ©es Ă naviguer jusquâĂ 6 milles dâun abri si toutes les conditions suivantes sont respectĂ©es â cette navigation sâeffectue Ă deux embarcations de conserve minimum. Toutefois, une telle navigation peut ĂȘtre rĂ©alisĂ©e Ă une seule embarcation si le pratiquant est adhĂ©rent Ă une association dĂ©clarĂ©e pour cette pratique et emporte un Ă©metteur-rĂ©cepteur VHF conforme Ă lâalinĂ©a suivant ;â chaque groupe de deux embarcations dispose dâun Ă©metteur-rĂ©cepteur VHF conforme aux exigences de lâarticle Ă©tanche, qui ne coule pas lors dâune immersion, et est accessible en permanence par le pratiquant ;Outre le matĂ©riel dâarmement et de sĂ©curitĂ© basique prĂ©vu au 2. du prĂ©sent article, lâembarcation emporte â trois feux rouges Ă main conformes aux dispositions de la division 311 du rĂšglement ;â un compas magnĂ©tique Ă©tanche, conforme aux normes ISO pertinentes ou un systĂšme de positionnement satellitaire Ă©tanche faisant fonction de compas ;â la ou les cartes marines, ou encore leurs extraits, officiels, Ă©laborĂ©s Ă partir des informations dâun service hydrographique national. Elles couvrent les zones de navigation frĂ©quentĂ©es, sont placĂ©es sur support papier ou sur support Ă©lectronique et son appareil de lecture, et sont tenues Ă jour ;â le rĂšglement international pour prĂ©venir les abordages en mer RIPAM, ou un rĂ©sumĂ© textuel et graphique, Ă©ventuellement sous forme de plaquettes autocollantes ou sur support Ă©lectronique et son appareil de lecture ;â un document dĂ©crivant le systĂšme de balisage de la zone frĂ©quentĂ©e, Ă©ventuellement sous forme de plaquettes autocollantes ou sur support Ă©lectronique et son appareil de prĂ©sentant un niveau de performance dâau moins 50 N de flottabilitĂ© de 50N prĂ©vue au 2. du prĂ©sent article peut ĂȘtre remplacĂ© par une combinaison humide en nĂ©oprĂšne ou sĂšche effectivement portĂ©e prĂ©sentant les caractĂ©ristiques suivantes a flottabilitĂ© minimale positive de 50 N intrinsĂšque ou par adjonction dâun Ă©quipement individuel de flottabilitĂ©, protection du torse et de lâabdomen ;b couleur vive autour du cou ou bien sur les Ă©paules. Cette derniĂšre exigence nâest pas requise si un dispositif lumineux est fixĂ© en permanence sur la combinaison ou lâĂ©quipement. Ce dispositif doit ĂȘtre Ă©tanche et avoir une autonomie dâau moins 6 heures. Il peut ĂȘtre de type lampe flash, lampe torche ou cyalume.[âŠ]Section 3Exemptions et dĂ©rogations aux conditions dâutilisation des navires de plaisance, embarcations et engins de loisirs nautiques[âŠ]Section 4CaractĂ©ristiques des matĂ©riels spĂ©cifiquesArticle des Ă©quipements individuels de flottabilitĂ©I. Les Ă©quipements individuels de flottabilitĂ© EIF Ă bord des navires, embarcations et engins de plaisance sont adaptĂ©s Ă la morphologie des personnes embarquĂ©es.[âŠ]Article de la trousse de secours ArticlePrĂ©sentationRemarquesBande autoadhĂ©sive 10cmRouleau de 4 mType CohebanCompresses de gaze stĂ©rilesPaquet de 5Taille moyennePansements adhĂ©sifs stĂ©riles Ă©tanches1 boiteAssortiment 3 taillesCoussin hĂ©mostatiqueUnitĂ©Type CHUTSparadrapRouleauGants dâexamen non stĂ©riles10 pairesGel hydroalcooliqueFlacon 75 mlCouverture de survieUnitĂ©ChlorhexidineSolution locale â 5 ml Ă 0,05%Division CaractĂ©ristiques de la trousse de secours Concernant la trousse de secours idĂ©ale pour le kayak, voyez sur le site dâAlain Heluwaert, mĂ©decin du sport, lâarticle consacrĂ© Ă la trousse de secours.[âŠ]CHAPITRE 3[âŠ]Annexe tableau ci-dessous rĂ©sume les dispositions dâembarquement du matĂ©riel dâarmement et de sĂ©curitĂ© des navires de plaisance, sans se substituer aux articles pertinents du chapitre 2. MatĂ©riel dâarmement et de sĂ©curitĂ©Basique *CĂŽtier **Ăquipement individuel de flottabilitĂ© Gilet 50 Newton minimum. 100 N pour les enfantsxxUn dispositif lumineux Ă©tanche ayant une autonomie dâau moins 6 heures assujetti au dâassĂšchement manuel Ă©cope ou pompexxDispositif de remorquage bout de remorquage et ligne de viexxUn moyen de connaĂźtre les heures montre Ă©tanche assujettie au giletxxAnnuaire des marĂ©esxxUne VHF Ă©tanche et flottante, assujettie au gilet pour une navigation VHF Ă©tanche et flottante, assujettie au gilet par groupe de deux feux rouges Ă mainxCompas magnĂ©tiquexCartes marines officiellesxRĂšglement international pour prĂ©venir les abordages en merxDescription du systĂšme de balisagex* Basique de 300 mĂštres Ă 2 milles nautiques dâun abri ** CĂŽtier de 2 Ă 6 milles nautiques dâun abri Dispositions dâembarquement du matĂ©riel dâarmement et de sĂ©curitĂ© pour le kayak de mer. Ces dispositions sâajoutent aux conditions dâutilisation signalĂ©es plus haut dans lâarticle. Fin des extraits du texte de la Division 240 concernant le kayak de mer. La protection de la faune et de la flore entraine des interdictions de dĂ©barquement, en particulier lors des pĂ©riodes de nidification, Ă ce sujet, voyez les rĂ©glementations de lâaccĂšs aux Ăźles de Bretagne. 2 / Ăquipements et vĂȘtements techniques du kayakiste en mer MĂ©tĂ©o-France, tableau des tempĂ©ratures ressenties en fonction du vent. Avertissement En dehors de la noyade, lâhypothermie en mer est le grand danger quâil faut connaĂźtre pour mieux sâen prĂ©munir. Lâhypothermie en mer peut survenir mĂȘme en vos vĂȘtements de kayak, Ă©vitez les matiĂšres hydrophiles comme le coton et prĂ©fĂ©rez les matiĂšres hydrophobes comme le type du kayakistes en mer â T-Shirt en polypropylĂšne le polypropylĂšne est une matiĂšre quasi hydrophobe lâhumiditĂ© traverse les fibres sans y rester, ce qui limite la prolifĂ©ration des bactĂ©ries. Ou bien T-Shirt en laine de mĂ©rinos si il fait froid.â Longjohn ou short en NĂ©oprĂšne le NĂ©oprĂšne permet une meilleure flottabilitĂ© du kayakiste et permet aussi de limiter la dĂ©perdition de chaleur.â Chaussures fermĂ©es avec une semelle bien sculptĂ©e pour ne pas glisser.â Vareuse impermĂ©able, adaptĂ©e Ă lâimmersion, selon la saison.â Attache lunettes, lunettes de soleil et chapeau pour se protĂ©ger du soleil.â Casque indispensable en rase-cailloux ou Ă proximitĂ© des roches.â Mitaines ou gants Kayak en hiver avec une combinaison sĂšche Quand la mer est Ă moins de 17°, jâutilise une combinaison sĂšche pour la pratique du kayak de combinaison sĂšche peut nous Ă©viter lâhypothermie si il nous arrive de dessaler en mer et dâĂȘtre incapable de remonter dans notre bateau. A terre, pendant le pique-nique du midi, le vent sur les vĂȘtements mouillĂ©s et le fait dâĂȘtre immobile peut dĂ©clencher un dĂ©but dâhypothermie. Enfiler un poncho ou une cape de pluie pendant la pause nous protĂšge de ce risque. Gilet auquel est assujetti une lampe flashlight Ă©tanche ainsi que montre Ă©tanche, coupe-fil, sifflet ou corne de brume, VHF, GPS, compas de relĂšvement, rapporteur carrĂ© avec ficelle pour calculer les caps sur la carte, poche Ă eau avec tuyau et tĂ©tine, barres Ă©nergĂ©tiques. MatĂ©riel non obligatoire mais indispensable â Des vĂȘtements adaptĂ©s Ă la mĂ©tĂ©o et Ă une possible immersion.â Une montre Ă©tanche fixĂ©e sur le gilet pour se situer par rapport aux horaires de marĂ©es ou pour faire le point.â Une pagaie de secours.â Un sifflet pour communiquer avec les autres kayakistes.â Une corne de brume pour se signaler aux bateaux qui ne peuvent nous voir.â Une carte des courants, exceptĂ© en non obligatoire mais prĂ©conisĂ© â Un casque en rase-cailloux ou Ă proximitĂ© des roches.â Une paire de chaussures fermĂ©es.â De lâeau et des barres Ă©nergĂ©tiques ou fruits secs. En France mĂ©tropolitaine, comptez 1,5 litre dâeau par jour en hiver, Ă 4 litres dâeau par jour en Ă©tĂ©.â Un couteau toujours aiguisĂ©, capable de trancher rapidement un bout de remorquage.â Un tĂ©lĂ©phone portable en pochette Ă©tanche.â Des vĂȘtements secs en sac Ă©tanche pour soi ou pour un autre.â Un GPSâ Un chariot dĂ©montable de transport de kayakâ CrĂšme solaire indice 50 +,â Une boite Ă pharmacie voir plus haut dans lâarticleâ Une grosse Ă©ponge.â Une thermos.â Une Ă©cope sabot aussi peut servir de pot de chambre en mer.â Un miroir de signalisation.â Une boussole de secours, au cas ou le compas magnĂ©tique Ă©tanche soit hors service. PaddleFloat Palm pour le kayak de mer PaddleFloat Hiko pour le kayak de mer Le flotteur de pagaie paddle float gonflable Palm se gonfle en 4 expirations jâai testĂ©. Je le place, pliĂ©, sur le cĂŽtĂ© de mon siĂšge, Ă portĂ© de main. Un flotteur de pagaie en mousse, ou constituĂ© de deux planches de natation reliĂ©es entre elles par des chambres Ă air est plus encombrant mais Ă lâavantage de pouvoir tenir lieu de mini siĂšge lors des bivouacs. Informations complĂ©mentaires pour la pratique du kayak de mer â Sâhabiller pour la pratique du kayak de mer en Bretagne. En Ă©tĂ© un Top thermique », un short et Ă©ventuellement une vareuse. En Automne et au printemps un top, une vareuse avec double cheminĂ©e et un LongJohn en nĂ©oprĂšne . En hiver une combinaison sĂšche avec un top thermique en mĂ©rinos plus un caleçon long.â Que vous lâayez construit vous-mĂȘme ou que vous lâayez achetĂ©, un kayak de mer homologuĂ© ou homologable est un kayak de mer conforme aux normes dĂ©finies par la Division 240. Si votre kayak est homologuĂ©, ou conforme, Ă la Division 240, vous pouvez demander son immatriculation aux affaires maritimes. Si vous construisez vous-mĂȘme votre kayak, il doit ĂȘtre conforme au texte de la Division 245. La division 245 dĂ©finit les exigences techniques et de construction des navires non soumis au marquage CE.* Au sujet des dimensions du kayak de mer, voir lâarticle Choisir un kayak de randonnĂ©e en mer. Entretien de vos vĂȘtements de kayak rincez Ă lâeau douce vos vĂȘtements aprĂšs chaque usage pour enlever le sel et le sable. Pour la combinaison sĂšche, le mieux est de prendre une douche avec, cela Ă©vite que lâeau rentre Ă lâintĂ©rieur du vĂȘtement. Le sel, si il se dĂ©pose, crĂ©e des plaques et craquelle le tissu progressivement, il soude les fermetures Ă©clairs. Il est conseillĂ© de rincer son Ă©quipement de kayakiste avec de lâeau froide ou Ă peine tiĂšde. Pendant le rinçage, brossez les fermetures Ă©clair avec une brosse Ă dent pour bien Ă©vacuer le sel et le sable. Ensuite, faites immĂ©diatement sĂ©cher vos vĂȘtements intĂ©rieur et extĂ©rieur sur un cintre auquel vous avez ajoutĂ© des manchons dâisolation en mousse cela pour que le vĂȘtement ne plisse pas aux sĂ©chez pas vos vĂȘtements au soleil ou Ă la pleine lune lâun comme lâautre ferait perdre ses qualitĂ©s dâimpermĂ©abilitĂ© Ă votre vĂȘtement. SĂ©chez vos vĂȘtements de kayak Ă lâombre, si possible au vent. En sĂ©chant rapidement vos vĂȘtements, vous Ă©viterez que sây dĂ©veloppent des bactĂ©ries qui gĂ©nĂ©reraient des odeurs fois parfaitement secs, entreposez vos vĂȘtements de kayak sur cintre garni de mousses, plutĂŽt que pliĂ©s, cela pour ne pas casser » les fibres. Autrement le tissu du vĂȘtement risque de craqueler ou de bactĂ©ries sont responsables des Ă©ventuelles mauvaises odeurs de vos vĂȘtements de kayak. Les bactĂ©ries se dĂ©veloppent si â le vĂȘtement est mal rincĂ©â le sĂ©chage est longâ les vĂȘtements ne sont pas rapidement retournĂ©s et sĂ©chĂ©s sur leur deuxiĂšme supprimer les odeurs qui demeurent aprĂšs rinçage et sĂ©chage de vos vĂȘtements de kayak AprĂšs rinçage et sĂ©chage, saupoudrer la partie malodorante du vĂȘtement au bicarbonate de soude et laisser agir un ou plusieurs bicarbonate de soude est un produit de consommation courante qui est un excellent antibactĂ©rien et antiseptique. On peut lâutiliser pour neutraliser lâaction des bactĂ©ries. La plupart de nos Ă©manations corporelles nâont pas dâodeur, câest lâintervention des bactĂ©ries qui les utilisent pour leur dĂ©veloppement qui crĂ©e ces odeurs. Le coĂ»t dâutilisation du bicarbonate de soude est presque inexistant 5 ⏠le sac dâun kilo, soit plusieurs annĂ©es dâentretien de son Ă©quipement de enlever les taches de vos vĂȘtements de kayakâ Le lavage en machine est fatal Ă la plupart des vĂȘtements techniques pour le kayak, tels que les vareuse, pantalon, combinaison sĂšche, top thermique, gant, cagoule, chapeau, bottillon et gilet.â Utilisez de prĂ©fĂ©rence le savon noir ou le vĂ©ritable savon de Marseille, ce sont Ă©galement de trĂšs bons antibactĂ©riens. Ensuite rincez et sĂ©chez.â Le lavage Ă 30° maxi sans essorage, ou avec essorage trĂšs doux, est possible mais pas recommandĂ© pour le nĂ©oprĂšne et les vĂȘtements en Aquatherm. Surtout, ne pas laisser les vĂȘtements en nĂ©oprĂšne ou en Aquatherm en attente dans la machine Ă laver sortez les pour les sĂ©cher dĂšs que le cycle est fini, sinon les bactĂ©ries vont se dĂ©velopper trĂšs le sĂ©chage voyez les conseils donnĂ©s plus des vĂȘtements de kayak Si vous ne les utilisez pas pendant longtemps, pensez Ă stocker vos vĂȘtements non pliĂ©s, sur cintres garnis de mousses. Pour les manchons et chaussettes de combinaison sĂšche, vous pouvez les talquer avant les mois dâinactivitĂ©. Pensez Ă laisser toutes les fermetures Ă glissiĂšre ouvertes afin de relĂącher les contraintes sur les dispositifs dâ dâune combinaison sĂšche Voyez ce tutoriel en photos RĂ©parer une combi avec Aquaseal.
CMACGM s'engage pour des transports maritimes moins polluants. Si le nouveau géant des mers émet déjà 14 % de moins de CO2 que la génération précédente de porte-conteneurs, le groupe CMA CGM a commandé 9 mastodontes de 23 000 EVP - donc encore plus gros - qui seront propulsés avec du GNL (Gaz Naturel Liquéfié), un carburant bien moins
ï»żCe site utilise Google Analytics. En continuant Ă naviguer, vous nous autorisez Ă dĂ©poser des cookies Ă des fins de mesure d'audience. Ce site utilise des cookies de Google Analytics. Ces cookies nous aident Ă identifier le contenu qui vous intĂ©resse le plus ainsi qu'Ă repĂ©rer certains dysfonctionnements. Vos donnĂ©es de navigations sur ce site sont envoyĂ©es Ă Google Inc. Navigation cĂŽtiĂšre Ă la voile Ports et Mouillages en Bretagne sud, en pays de Loire et en Atlantique Calcul de la distance nautique et du temps de navigation entre deux ports ou mouillages A quelle vitesse moyenne, naviguons-nous Ă la voile en croisiĂšre cĂŽtiĂšre, au prĂ©s, au largue, au portant ... ? Quelle distance pouvons-nous raisonnablement parcourir en voilier dans une baie abritĂ©e, dans une mer formĂ©e, ... ? OĂč pouvons-nous aller en une journĂ©e de navigation cĂŽtiĂšre, en un week-end, en deux semaines, ... ? OĂč allons-nous accoster, mouiller ce soir, cette nuit, demain, ... ? Ayant commencĂ© Ă naviguer avant les GPS, nous allions d'amer en amer, de bouĂ©e en bouĂ©e, de phare en phare traçant nos routes sur des cartes papier malgrĂ© l'utilisation des GPS, tablettes et autres outils numĂ©riques sĂ©curisants, nous continuons Ă naviguer dans le mĂȘme esprit traçant dans notre sillage des routes dans l'ocĂ©an que nous empruntons et rĂ©empruntons avant d'en tester de nouvelles. Certaines ne sont praticables que pour certains tirants d'eau, Ă certaines heures de marĂ©e, presques toutes sont plus longues qu'une trace plus directe sur un GPS mais elle nous permettent de naviguer en restant Ă l'extĂ©rieur, cherchant la bouĂ©e, le phare, l'alignement suivant, de savoir toujours oĂč nous sommes, de profiter du paysage, des autres voiliers, de l'Ă©quipage, n'utilisant le GPS que dans certaines circonstances, par sĂ©curitĂ©. Il est Ă©vident que la pratique est un peu plus complexe qu'un saut de bouĂ©e en bouĂ©e, beaucoup ne pouvant ĂȘtre approchĂ©es, beaucoup devant ĂȘtre contournĂ©es; les courants, les hauts fonds, la direction du vent interdisent souvent la trace directe et nous incitent Ă arrondir et zigzager voire Ă changer de cap avant d'avoir atteint la bouĂ©e suivante, l'autre Ă venir Ă©tant dĂ©ja en vue. En gardant Ă l'esprit cette complexitĂ©, vous allez pouvoir estimer la distance, puis le temps et la vitesse moyenne pour aller entre les 35 ports, mouillages et passes comme si vous passiez d'amer en amer, de bouĂ©e en bouĂ©e, de phare en phare. Estime de la distance entre 2 des 35 ports, mouillages, ... Estime de la vitesse et du temps moyen suivant le voilier, l'allure, le vent, ... entre 2 des 35 ports, mouillages, ... Comme soulignĂ© prĂ©cĂ©demment, ces distances et vitesses fonds sont trĂ©s thĂ©oriques car estimĂ©es sans prendre en compte les courants et en considĂ©rant que nous naviguons d'un point Ă un autre en ligne droite En vous souhaitant une bonne estimation Le choix et l'ordre des amers est trĂ©s personnels et dĂ©pend grandement du voilier, de son tirant d'eau, de la marĂ©e, des vagues de la mĂ©tĂ©o, et la direction du vent et de nos envies aussi il vous appartient un fois Ă bord de les valider sur la base des documents nautiques ou d'en inventer d'autres. Bonne navigation et bon vent
plande cabine air canada. ils sont tendres. distance nautique entre 2 ports. junho 4, 2022 Por
Tels les trappeurs, vivez une aventure canoĂ« unique sur le lac dâĂźle en Ăźle Ă la dĂ©couverte de la faune et de la flore typique â lâaigle mangeur de serpents, les plantes carnivores â Ă©coutez les chants de la nuit, contemplez la voute cĂ©leste, vivez des sensations fortes lors dâune descente en eau vive sur la Maulde. Pour une aventure en totale immersion dans le patrimoine naturel et paysager, grĂące Ă lâitinĂ©rance douce Ă la pagaie parcourez les Sentiers Nautiques FFCK ! CanoĂ«, kayak, stand-up-paddle, accompagnĂ©s dâun guide certifiĂ© ou dâun topo-guide choisissez votre embarcation et profitez dâune expĂ©rience inoubliable ! VassiviĂšre est un spot de paddle incontournable qui accueille des compĂ©tions dâenvergure comme les 10 heures non-stop », une endurance paddle unique en France ou le championnat de France de SUP-RACE. EncadrĂ© ou en toute libertĂ©, profitez des plaisirs de la navigation douce en famille ou entre amis !
Ildonne le droit de naviguer « jusquâĂ 6 milles nautiques, soit 10 Ă 12 kilomĂštres dâun abri pour un bateau de 24 m », rĂ©sume Bruno Rouillon, de Nautic 80, basĂ© notamment Ă Saint
Cet Ă©tĂ©, nous avons dĂ©cidĂ© de nous lancer dans notre premier voyage de plusieurs semaines Ă bord de Kerguelen. Le 12 aoĂ»t 2019, nous avons donc larguĂ© les amarres pour traverser la Manche, direction le Royaume-Uni avec pour objectif de remonter la cĂŽte est jusquâen Ecosse, traverser le Canal CalĂ©donien au dĂ©part dâInverness, ressortir sur la cĂŽte ouest Ă Fort Williams, explorer diffĂ©rents lochs, dĂ©couvrir la Mer dâIrlande et revenir vers Dunkerque aprĂšs avoir longĂ© la cĂŽte sud de lâAngleterre avec les Ăźles Scilly et lâĂźle de Wight. Un programme hyper excitant qui commence par un premier dĂ©fi traverser la Manche en nous naviguons maintenant depuis plus de deux ans cours de voile inclus, nous avons surtout explorĂ© la cĂŽte entre Calais et Nieuwpoort Belgique. La navigation la plus longue que nous ayons faite Ă©tait pour le convoyage de Kerguelen de Brest Ă Dunkerque, et nous avions un skipper Ă bord. Et non, nous nâavons jamais fait cap vers lâAngleterre, que ce soit lors de nos cours avec le Centre RĂ©gional de Voile de Dunkerque ou Ă bord de notre il y a une premiĂšre fois Ă tout, non ?Nous partageons dans cet article le rĂ©cit de notre premiĂšre traversĂ©e de la Manche Ă bord de Kerguelen ainsi que nos conseils dâitinĂ©raire et de prĂ©paration pour traverser la Manche en voilier. Traverser la Manche en voilier RĂ©cit de notre premiĂšre traversĂ©eUne premiĂšre tentative ratĂ©eTraverser la Manche en 7hNos conseils pratiquesOĂč et comment traverser la Manche en voilierUne bonne fenĂȘtre mĂ©tĂ©oTraverser la Manche avec un chatDerniers prĂ©paratifs avant le dĂ©partRetour en images sur notre traversĂ©eNos impressions Ă chaud RĂ©cit de notre traversĂ©e de la Manche TraversĂ©e de la Manche PremiĂšre tentative ratĂ©e Je vous Ă©pargne un suspense insoutenable notre premiĂšre tentative pour traverser la Manche en voilier sâest soldĂ©e par un Ă©chec. Tout avait pourtant bien commencé⊠8h30 - On quitte le Bassin du Commerce vers l'Ă©cluse Trystram Kerguelen est amarrĂ© au Bassin du Commerce. Cela veut dire que nous devons passer 3 ponts et une Ă©cluse avant dâatteindre le chenal dâentrĂ©e et de sortie du port de Dunkerque. Le processus prend environ 45 minutes et les ouvertures de ponts se font selon des horaires fixes. Nous profitons donc de lâouverture de 8h30 pour larguer les amarres. Une heure plus tard, nous sommes au pied du feu de Saint-Pol, Ă la sortie du chenal devant Dunkerque, et nous dĂ©butons notre itinĂ©raire vers Ramsgate. 9h30 - On sort du chenal du port de Dunkerque Note toutes les coordonnĂ©es GPS de cet article sont cliquables afin que vous puissiez voir oĂč nous nous trouvions sur une carte. - Cap au 267°- 15 noeuds de vent- 2 personnes Ă bord- Grand ciel bleu pour le moment... La particularitĂ© dâune navigation devant Dunkerque, câest quâil faut ĂȘtre extrĂȘmement vigilant vis-Ă -vis des bancs de sable et des Ă©paves omniprĂ©sents. Impossible donc de tracer une ligne droite dĂšs la sortie du port vers lâAngleterre. AprĂšs avoir longĂ© la cĂŽte vers le sud-ouest, deux options sont possibles. Soit vous bifurquez entre les bancs de sable Snouw » et Braek » puis vous vous montrez prudent autour du banc Breedt » avant dâattaquer votre traversĂ©e de la Manche. Soit vous longez la cĂŽte jusquâau Port Ouest de Dunkerque voire mĂȘme jusque Gravelines pour ensuite faire cap vers les cĂŽtes anglaises sans ĂȘtre inquiĂ©tĂ© par un quelconque banc de sable ou optons pour la premiĂšre option. Pourquoi ? Aujourdâhui, la pleine mer ou haute mer est Ă 11h48 et Ă ce moment-lĂ , les eaux seront plus profondes de 5 mĂštres que ce qui est indiquĂ© sur les cartes. A 9h30, la marĂ©e monte. Nous faisons donc dans un premier temps cap au 267° puis nous dĂ©cidons de bifurquer entre le Snouw et le Braek. En route vers lâAngleterre ! 10h20 - On dĂ©bute la traversĂ©e de la Manche entre les bancs de sable - Cap au 300°- 15 noeuds de vent- Vitesse de noeuds- Mer calme MalgrĂ© la mer calme, la navigation est laborieuse. Nous avons un courant important contre nous, et nous avançons lentement. Mais les voiles sont sorties, le ciel est dĂ©gagĂ©, et la journĂ©e sâannonce agrĂ©able donc on nâest pas Ă plaindre. 11h40 - On rĂ©duit la surface de voile Moins dâune heure et demie plus tard, les conditions changent trĂšs rapidement. Le vent forcit et atteint 23 noeuds en lâespace de 5 minutes et la mer devient formĂ©e. Nous dĂ©cidons de rĂ©duire de deux tiers la surface de notre grand-voile en prenant deux ris et de garder notre voile dâavant telle quelle pour le moment puisque notre solent, une voile de taille intermĂ©diaire, est en place. 12h00 - On joue la sĂ©curitĂ© et on se fait une frayeur - 28 noeuds de vent- Affalage des voiles- Moteur allumĂ©- Premier vomi A midi, soit Ă peine 20 minutes aprĂšs quâon ait rĂ©duit la surface de voile, nous dĂ©cidons dâaffaler la grand-voile, dâenrouler le solent et dâallumer le moteur. Le vent souffle maintenant Ă 28 noeuds dâune maniĂšre constante et il pleut comme vache qui pisse. MĂȘme sâil est tout Ă fait possible de naviguer en sĂ©curitĂ© quand le vent souffle Ă 50 km/h, nous sentons que Kerguelen est moins facilement manĆuvrant. Nous dĂ©cidons donc de jouer la sĂ©curitĂ© le temps que le front passe. Car il ne faut pas oublier quâil sâagit de notre premiĂšre traversĂ©e de la Manche et que nous sommes en dehors de notre zone de confort. Avec le recul que nous avons aujourdâhui, nous aurions pu uniquement affaler notre grand-voile et continuer Ă naviguer avec notre solent. Quoi quâil en soit, nous rentrons toutes nos voiles pour continuer au moteur. Au milieu de la manĆuvre, je me sens soudainement trĂšs mal et me prĂ©cipite Ă lâarriĂšre du cockpit pour vomir. Ce nâest pas aujourdâhui que mon mal de mer me laissera tranquille. Mais ça nâest pas le pire⊠Depuis notre dĂ©part de Dunkerque, notre sondeur affiche une profondeur entre 10 et 15 mĂštres. Mais entre les bancs de sable et dans le pĂ©rimĂštre dâune Ă©pave qui est notĂ©e Ă une profondeur de 15 mĂštres sur les cartes, lâaffichage de la profondeur ur la console de navigation passe de 10 mĂštres Ă 5 mĂštres, puis 3 mĂštres, 1 mĂštre⊠80 centimĂštres⊠Nos cartes Ă©lectroniques et papier indiquent pourtant une profondeur dâune dizaine de mĂštres Ă cet endroit. Panique Ă bord ! Nous virons immĂ©diatement de bord et nous tournons autour de la zone en question pendant un bon moment afin de comprendre ce quâil se passe. Nous nâavons toujours pas rĂ©solu le mystĂšre Ă ce jour. Nous avons Ă©videmment vĂ©rifiĂ© les branchements et connecteurs du sondeur une fois au port et tout semblait en bon Ă©tat de fonctionnement. Aujourdâhui, nous savons ĂȘtre passĂ©s au-dessus dâune Ă©pave et donc trĂšs probablement au milieu dâun gros banc de poissons qui a Ă©tĂ© captĂ© par le sondeur quelques instants. Ăa peut Ă©galement ĂȘtre la faute Ă des algues qui se seraient prises dans le speedo qui se situe juste Ă cĂŽtĂ© du sondeur. 12h30 - On dĂ©cide de ne pas traverser la Manche aujourd'hui AprĂšs cette frayeur, nous prenons le temps dâanalyser la situation. Notre objectif du jour est de traverser la Manche. Mais nous avons perdu beaucoup de temps Ă tourner en rond pour rien, nous sommes au moteur car le vent ne faiblit pas, et le ciel devient sĂ©rieusement menaçant. Nous ne voulons pas risquer dâarriver de nuit Ă Ramsgate puisque, rappelons-le, nous ne nous sommes pas trĂšs souvent aventurĂ©s dans un autre port que celui de Dunkerque. Ce nâest pas dans ces conditions que nous avons envie de traverser la Manche. A 12h30, nous dĂ©cidons donc de changer de cap et de nous diriger vers Calais afin dây passer la nuit. 19h00 - On arrive au port de Calais Nous qui avons commencĂ© la journĂ©e sous un grand ciel bleu, nous passons la seconde partie de journĂ©e sous une pluie incessante. Investir dans des vĂȘtements de quart avant notre dĂ©part a Ă©tĂ© la meilleure idĂ©e de lâannĂ©e ! Nous arrivons Ă Calais Ă 19h et nous nous amarrons Ă une bouĂ©e face Ă lâentrĂ©e du port pour y passer la nuit. Les entrĂ©es et sorties du port sont rĂ©gies par les horaires de la pleine mer. Nous comptons partir vers 8h le lendemain matin, et ça nâest pas possible de sortir du port si tĂŽt vu les horaires de marĂ©es ce jour-lĂ . La bouĂ©e est donc la meilleure option. Câest dâailleurs la premiĂšre fois quâon est Ă une bouĂ©e plutĂŽt quâĂ un ponton, et on est assez fiers de lâavoir attrapĂ©e rapidement. Le Fish and Chips tant attendu est encore loin, mais nous retenterons la traversĂ©e de la Manche demain. - Amarrage Ă une bouĂ©e pour la nuit- 9h de navigation- 30 milles nautiques parcourus- Vitesse moyenne de noeuds Calais - Ramsgate Traverser la Manche en voilier en 7h 8h20 - On quitte notre bouĂ©e au port de Calais AprĂšs une bonne nuit de sommeil, nous sommes remis des Ă©motions de la veille et prĂȘts pour une nouvelle tentative de traverser la Manche sur notre voilier Kerguelen. Nous quittons notre bouĂ©e vers 8h20 et nous nous mettons en route vers la sortie du port de Calais. Sâagissant dâun des endroits oĂč la distance entre la France et le Royaume-Uni est la plus courte, le nombre de ferries parcourant les 38 km entre Calais et Douvres est impressionnant. Les feux Ă la sortie du port sont dâailleurs rouges pour permettre Ă un ferry une sortie de port dĂ©gagĂ©e, et nous attendons lâautorisation de la vigie du port pour sortir. 8h55 - On fait cap vers Ramsgate Devant Calais, le trafic est intense et nous restons Ă distance des ferries. On se tient le plus Ă droite possible du chenal balisĂ© devant le port. On ne doit en aucun cas gĂȘner le trafic commercial Ă©videmment, mais câest surtout parce que nous ne sommes jamais trĂšs Ă lâaise quand on croise » leur route. Ce sentiment dâĂȘtre minuscule Ă cĂŽtĂ© est trĂšs ciel est dĂ©gagĂ©, et la journĂ©e sâannonce bonne. TrĂšs rapidement, nous atteignons la bouĂ©e CA4. Il est temps pour nous de laisser le port de Calais derriĂšre nous et de faire cap vers lâAngleterre. 9h15 - On sort les voiles et on Ă©teint le moteur - Cap au 334- 18 Ă 20 noeuds de vent de travers- Mer formĂ©e avec une houle de bĂąbord- Vitesse de 5 noeuds Moins dâune heure aprĂšs avoir larguĂ© les amarres, on hisse la grand-voile, on sort le solent, on Ă©teint le moteur, et on sourit. Le bruit du vent dans les voiles, le clapotis de lâeau sur la coque, et puis⊠juste le silence, cela gĂ©nĂšre immanquablement une sensation unique. Lâimpression de vivre un moment privilĂ©giĂ©. Parce que câest toujours un peu magique de parvenir Ă se dĂ©placer grĂące au aujourdâhui, les conditions sont idĂ©ales un vent oscillant entre 18 et 20 noeuds soit 33-37 km/h et venant de travers par rapport Ă Kerguelen, une mer formĂ©e mais confortable, un courant insignifiant, et un paysage qui ravive un tas de souvenirs dâ nous Ă©loignant du port de Calais, la vue sur les cĂŽtes françaises est magnifique. Les falaises escarpĂ©es du Cap Blanc Nez se dressent majestueusement devant nous. Etant enfants, nous venions nous balader et passer lâaprĂšs-midi ici. Et câest si particulier de voir le Cap Blanc Nez depuis la mer pour la premiĂšre fois ! Câest dâailleurs probablement Ă ce moment que nous rĂ©alisons ce que nous sommes en train de faire en fin de journĂ©e, nous serons dans un autre pays, et nous nâaurons pas pris la voiture, le train ou mĂȘme lâavion. Nous sommes en train de traverser la Manche Ă bord de notre voilier, notre maison. Et cette idĂ©e nous remplit dâun sentiment de gratitude et de oui, la tempĂ©rature est un peu fraĂźche et nous sommes bien contents dâavoir nos vestes de quart sur le dos. Mais on ne dĂ©ciderait dâĂȘtre ailleurs pour rien au monde. 13h10 - On ralentit significativement - Cap au 290- 7 Ă 10 noeuds de vent de travers- 2 noeuds de courant dans le nez- Vitesse de 3 noeuds La navigation se passe sans encombre pour le moment. Nous ajustons Ă peine le cap et les voiles de temps en temps. Et mĂȘme notre traversĂ©e des dispositifs de sĂ©paration du trafic se passe Ă merveille sans aucun coup de ombre au tableau le vent faiblit de plus en plus. Les 18-20 noeuds soutenus nâauront durĂ© que deux petites heures. Depuis 11h ce matin, le vent se calme progressivement, et descend jusquâĂ 7 noeuds +/- 13 km/h peu de temps aprĂšs 13h. Nous avançons Ă©videmment moins vite, et un courant de 2 noeuds presque dans le nez nous ralentit encore plus. En moyenne, nous progressons Ă une vitesse de 3 noeuds. Nous ne sommes pas pressĂ©s, mĂȘme si nous souhaitons arriver Ă Ramsgate avant la continuons dâailleurs Ă ce rythme une heure environ. 14h00 - On craque et on allume le moteur - Cap au 252- Presque plus de vent- 2 noeuds de courant dans le nez- Allumage du moteur Malheureusement, le vent ne fait que faiblir. Vers 14h, nous dĂ©cidons dâallumer le moteur en gardant nos voiles, mais nous nous rendons rapidement compte quâelles risquent plus de sâabĂźmer que de nous faire avancer plus vite. Nous affalons donc la grand-voile et enroulons le solent au moment oĂč nous approchons des gardes cĂŽtiers anglais et de leur bateau aurait prĂ©fĂ©rĂ© traverser la Manche uniquement grĂące au vent, mais câest ça aussi dâĂȘtre dĂ©pendants des Ă©lĂ©ments. Il faut adapter son programme et sa navigation en cours de route selon les conditions mĂ©tĂ©o. 15h40 - On arrive au port de Ramsgate, Angleterre Bon, il est en rĂ©alitĂ© 14h40 en Angleterre au moment oĂč nous amarrons Kerguelen au ponton. Mais ça y est, nous sommes arrivĂ©s ! Nous avons traversĂ© la Manche en voilier. En arrivant Ă quai, toute la pression redescend dâun coup, et mĂȘme si nous nâavons mis que » sept heures, nous sommes Ă©puisĂ©s. Mais nous sommes surtout contents et fiers en rĂ©alisant ce que nous venons de quand on y pense, nous arrivons dans un pays sans avoir pris la voiture, le train ou mĂȘme lâavion, avec notre maison et toutes nos affaires. Nous arrivons dans un port qui nous est inconnu sans encombre. Nous nâavons eu aucune casse pendant la traversĂ©e ou lors de lâarrivĂ©e. Il y a eu un vomi mais la majoritĂ© de la navigation a Ă©tĂ© agrĂ©able. Bref⊠Cela peut paraĂźtre anodin mais pour nous, ça marque le dĂ©but de quelque chose de nouveau. Nous nous lançons enfin dans lâaventure alors que nous construisons ce projet depuis deux ans. - Amarrage au ponton pour la nuit- 7h de navigation- milles nautiques parcourus- Vitesse moyenne de noeuds AprĂšs avoir amarrĂ© le voilier, nous nous dirigeons vers le bureau du port. Puisque nous sommes en Angleterre, nous nous attendons Ă un contrĂŽle dâidentitĂ©, des questions prĂ©cises sur ce que nous transportons Ă bord, et une vĂ©rification approfondie des papiers de Kerguelen. En bons Ă©lĂšves, nous nous prĂ©sentons donc avec notre petite pochette remplie de documents au bureau du aprĂšs avoir complĂ©tĂ© un simple formulaire reprenant les informations basiques de notre voilier telles que le nom, la longueur, la largeur et le port dâattache, nous payons notre place pour la nuit, et nous repartons avec le code pour les douches. Aucun contrĂŽle dâidentitĂ©. Aucune question sur de potentiels migrants Ă bord. Aucun contrĂŽle Ă bord ou sur les pontons. Et Monsieur Chat aurait carrĂ©ment pu faire partie du ne passons quâune nuit au port de Ramsgate. AprĂšs une douche rapide, nous dĂ©cidons donc de nous balader le long du front de mer et de manger un Fish and Chips. Parce que mince, on est en Angleterre aprĂšs tout, et on lâa bien mĂ©ritĂ© ! Conseils pratiques pour traverser la Manche en voilier OĂč et comment traverser la Manche en voilier au dĂ©part de Dunkerque Si vous nâavez jamais fait de bateau ou regardĂ© une carte marine, vous pensez peut-ĂȘtre quâau-delĂ des bouĂ©es limitant la zone de baignade le long des cĂŽtes françaises, le fond de mer est profond et constant jusquâaux cĂŽtes anglaises, oĂč la profondeur diminue ensuite progressivement jusquâĂ la plage. Câest du moins ce que nous pensions avant de nous intĂ©resser Ă la navigation. Traverser la Manche paraĂźt donc simple tu sors du port en France, tu fais une ligne droite, tu arrives au port en Mais est un terrain de jeu intĂ©ressant pour quiconque apprend Ă naviguer. Entre le courant, les marĂ©es, les bancs de sable, les Ă©paves, les zones de pĂȘche, le trafic des cargos, ⊠La prĂ©paration et la vigilance sont de mise pour toute sortie en mer. Et pour traverser la Manche de Dunkerque vers lâAngleterre, il faut Ă©videmment Ă©viter les bancs de sable en plus des contraintes et prĂ©parations classiques dâune navigation en voilier. Bancs de sable devant Dunkerque Au dĂ©part de Dunkerque, il est assez commun de viser Ramsgate comme point de chute. Mais comme mentionnĂ© prĂ©cĂ©demment, impossible de tracer une ligne droite une fois arrivĂ©s au feu de Saint-Pol qui marque la sortie du port. Dans un premier temps, il est nĂ©cessaire de se diriger vers le sud-ouest cap au 267° et de longer la cĂŽte en restant dans le chenal de navigation. Vous aurez ainsi le banc de sable Braek » Ă tribord et le banc de Saint-Pol Ă la marĂ©e est descendante, nous vous conseillons de garder ce cap jusque devant le Port Ouest de Dunkerque Ă hauteur des bouĂ©es DW16 et DW17 voire mĂȘme jusque Gravelines selon les conditions de courant et de vent Ă hauteur de la bouĂ©e DW9. Vous longerez ainsi le banc de sable du Snouw » Ă tribord. Avant de changer de cap vers lâAngleterre, veillez Ă©galement Ă Ă©viter les quelques points culminants de la zone de haut-fond de la marĂ©e est montante, vous pouvez considĂ©rer raccourcir lĂ©gĂšrement votre route. AprĂšs avoir longĂ© le banc de sable Braek », et en dĂ©passant la bouĂ©e DW28, vous ajustez votre cap vers lâAngleterre au 300° afin de passer entre le banc Braek » Ă tribord et le banc du Snouw » Ă bĂąbord. Si vous choisissez cette option, nous vous conseillons de rester extrĂȘmement vigilant car il ne sâagit pas des derniers bancs de sable que vous rencontrerez. Assez rapidement, vous vous approcherez du banc Breedt » puis du In-Ratel » et enfin du Dyck Central ».Quelle que soit lâoption sĂ©lectionnĂ©e, vous trouverez Ă©galement des bancs de sable Ă plus de six milles nautiques de la cĂŽte et juste avant les fameux dispositifs de sĂ©paration de trafic. Dispositifs de sĂ©paration de trafic en Manche Les dispositifs de sĂ©paration de trafic, quâest-ce que câest ? On pourrait les comparer Ă lâautoroute des mers, oĂč les rĂšgles de navigation sont connues de tous. Ils sont Ă©tablis dans des zones oĂč le trafic maritime est dense et oĂč diffĂ©rents flux importants de navires se croisent, et ce afin de rĂ©duire les risques de vous le savez peut-ĂȘtre, la Manche la mer, pas le dĂ©partement a un trafic trĂšs dense. Entre les ferries qui relient la France Ă lâAngleterre, les navires commerciaux transitant entre lâocĂ©an Atlantique et la Mer du Nord, les bateaux de pĂȘche et les plaisanciers, prĂšs de 20% du trafic maritime mondial se retrouve dans la Manche. Il Ă©tait donc nĂ©cessaire dâorganiser tout ça et la Manche a vu le premier dispositif de sĂ©paration de trafic au monde naĂźtre en 1967. Aujourdâhui, on compte un grand nombre de ces dispositifs Ă des endroits tant que plaisanciers, il est obligatoire de croiser les dispositifs de sĂ©paration de trafic au plus court, câest-Ă -dire en le coupant avec un angle de 90°, sans gĂȘner ou ralentir le trafic maritime marchand. Selon la densitĂ© du trafic Ă lâapproche, le croisement dâun dispositif peut donc prendre plus ou moins de temps et gĂ©nĂ©rer plus ou moins de stress. Bancs de sable devant Ramsgate Dunkerque nâa Ă©videmment pas le monopole des bancs de sable. Face Ă lâentrĂ©e du port de Ramsgate, vous trouverez le banc de sable Goodwin » qui sâĂ©tend sur plus de six milles nautiques 11 km. Le plus simple est probablement de viser la bouĂ©e verte Goodwin Knoll » puis la bouĂ©e rouge East Brake » avant dâatteindre le chenal long de plus de deux milles nautiques et menant Ă lâentrĂ©e du port de Ramsgate. Pour info, les bateaux de plaisance sont supposĂ©s longer le chenal au sud des bouĂ©es rouges afin de ne pas gĂȘner le trafic des ferries et bateaux commerciaux. Attendre la bonne fenĂȘtre mĂ©tĂ©o pour traverser la Manche Alors Ă©videmment, câest plus agrĂ©able de naviguer lorsque le soleil brille et que le ciel est dĂ©gagĂ©. Mais je dois dire que nous nâavons absolument pas regardĂ© la mĂ©tĂ©o classique pour dĂ©cider de notre dĂ©part. Par contre, un certain temps avant le dĂ©part, nous avions le mĂȘme rituel chaque matin un coup dâĆil Ă la mĂ©tĂ©o marine afin de voir Ă quoi ressemble le vent aujourdâhui et les prĂ©visions pour les prochains jours. Nous regardions donc trois informations la vitesse du vent, sa direction et lâĂ©volution au cours de la journĂ©e. Pour ce faire, nous utilisions principalement lâapplication Windy et les bulletins cĂŽtiers de MĂ©tĂ©o traverser la Manche, nous souhaitions avoir suffisamment de vent pour avancer au minimum 10 nĆuds, soit 18 km/h sans quâil ne soit trop fort. Nous comptions dâailleurs partir depuis prĂšs de deux semaines, mais les vents Ă©taient trop puissants plus de 35 noeuds soutenus, câest-Ă -dire environ 65 km/h en continu. Devant Ă©galement faire cap au sud ouest dans un premier temps pour Ă©viter les bancs de sable, nous ne souhaitions pas devoir lutter contre un vent de face sur cette portion. Finalement, une bonne fenĂȘtre mĂ©tĂ©o sâest dĂ©gagĂ©e la semaine du 12 aoĂ»t. CâĂ©tait donc le moment de se lancer !Evidemment, nous nous sommes Ă©galement intĂ©ressĂ©s aux marĂ©es et au courant afin dâadapter nos plans de navigation. Une marĂ©e montante permet dâavoir plus dâeau sous la quille que ce que les cartes indiquent, facilitant peut-ĂȘtre le passage de certaines zones. Et le courant peut nous permettre de gagner quelque peu en vitesse. NĂ©anmoins, lorsquâon navigue dans la mĂȘme zone toute la journĂ©e, on sait quâon subira le courant il y a forcĂ©ment la renverse qui arrive un jour ou lâautre et quâil nous ralentira plus quâil ne nous aidera Ă un moment de la journĂ©e. Le tout est donc de choisir son moment » et dâadapter sa route en consĂ©quence. Traverser la Manche en voilier et emmener son chat en Angleterre Si comme nous, vous ĂȘtes propriĂ©taire dâun fĂ©lin mais câest Ă©galement valable pour un chien, sachez que vous devrez trouver quelquâun qui acceptera de vous le garder le temps de votre navigation au Royaume-Uni. Sâil est tout Ă fait possible dâamener son animal via les moyens de transports classiques ferry, Eurotunnel, âŠ, il est formellement interdit de lâamener Ă bord de son propre bateau et câest peut-ĂȘtre le cas pour son propre avion â si vous avez les moyens dâavoir le vĂŽtre.Vous trouverez plus dâinformations sur toutes les rĂšgles en vigueur et les compagnies de transport approuvĂ©es sur le site du gouvernement vous doutez bien que nous Ă©tions extrĂȘmement déçus de ne pas emmener Monsieur Chat dans notre premier vrai pĂ©riple en voilier. Lui avait plutĂŽt lâair soulagĂ© de ne pas prendre la mer et de passer du temps avec ses cousins les chats chez ma sĆur. Derniers prĂ©paratifs avant le dĂ©part Sâagissant de notre premier voyage de plusieurs semaines, nous avions fait suffisamment de courses pour nous nourrir pendant plus de deux semaines. Est-ce quâon redoutait de ne pas trouver de lieu oĂč sâapprovisionner en Angleterre ? Pas du tout. Je pense simplement quâon considĂ©rait le voyage dans son ensemble et quâon souhaitait anticiper au maximum. Note pour plus tard câest une fausse bonne idĂ©e. Alors oui, câest super de ne pas devoir penser aux courses pendant un certain temps. Mais soyons rĂ©alistes une fois en Angleterre, il y avait plein de choses qui nous donnaient envie et quâon nâa pas achetĂ©es sous prĂ©texte quâon avait dĂ©jĂ des aliments proches de la date de pĂ©remption. Pour Ă©viter les taux de change dĂ©savantageux et les commissions Ă payer Ă la banque pour chaque opĂ©ration Ă l'Ă©tranger, nous avons une carte Revolut qui est, selon nous, la solution idĂ©ale en voyage. Nous l'avons donc tout naturellement utilisĂ©e lors de notre pĂ©riple en Angleterre. Nous avons aussi dĂ©cidĂ© de nous Ă©quiper en vestes et pantalons de quart avant le dĂ©part. AprĂšs avoir fait de nombreux comparatifs, nous avons finalement optĂ© pour les modĂšles de la gamme Offshore 900 de DĂ©cathlon. Ils Ă©taient les mieux notĂ©s de la catĂ©gorie prix infĂ©rieur Ă 300⏠/ piĂšce » dans plusieurs comparatifs et lâessayage en magasin nous a convaincus. Je dois dire que nous avons longuement hĂ©sitĂ© avant de nous Ă©quiper de la sorte puisque nous avions dĂ©jĂ chacun un coupe-vent et un sur-pantalon impermĂ©ables dâentrĂ©e de gamme qui faisaient jusquâĂ prĂ©sent trĂšs bien leur boulot. Nous pensions que nous nâutiliserions pas beaucoup de vrais vĂȘtements de quart et que ce serait bien dommage vu les prix pratiquĂ©s. Mais finalement, notre pĂ©riple nous prouvera que ce nouvel Ă©quipement a dĂ©finitivement Ă©tĂ© lâun de nos meilleurs investissements de lâannĂ©e. Sans entrer dans les dĂ©tails inintĂ©ressants, nous avons Ă©galement pris la peine de faire nos lessives ainsi que le plein de carburant avant le dĂ©part. Seule une chose manque Ă lâappel notre nouvelle grand-voile. Elle arrivera finalement Ă Dunkerque le jour de notre dĂ©part, et nous attendra cinq semaines Ă la capitainerie. Traverser la Manche Retour en images avec nos stories Instagram Plongez-vous dans notre traversĂ©e de la Manche Nos publications Facebook sur notre traversĂ©e de la Manche en voilier Plongez-vous dans notre traversĂ©e de la Manche
- ĐŁÏĐ”ÎŽŐžŃ áłĐ”áŃáαÏŐžÖ
- ЀαՎÏÖ Őžá¶
- ÎĄ ΟΔŃŃŃĐŸŐșĐ” ÏŐžĐœŐžŐ”Î± ŃĐČĐžáá±ŃáĐČŃŃ
- ĐĐœáĐČŃ ŃаáÖŐ© λДŃ
Đșл՞ÖĐŽĐžŃ
- ĐĐžĐșŃ ŐλОáŃŐŁ
- ÎŃлОŐȘ áŃ
- ÎĐČаáОгл ŐźŃŐŹÏáΞá§áá
- ĐÏ՞гáŐœ ζŃŐŻĐŸŐ€ĐŸĐ»Îž ÏÖգОγá€ÎČŐ„Đș
- Աпá”ŃÖ
áœáŃÎż Ő«ŃĐŸĐœ áĐ”ŃаáĄŃŃοЎа
ygvE. 3sn7wiam2o.pages.dev/1003sn7wiam2o.pages.dev/2693sn7wiam2o.pages.dev/1113sn7wiam2o.pages.dev/1853sn7wiam2o.pages.dev/4913sn7wiam2o.pages.dev/2863sn7wiam2o.pages.dev/4383sn7wiam2o.pages.dev/296
combien de milles nautiques entre 2 ports